Zurück   Das PortugalForum - das Original > PortugalForum > Portugiesisch + Deutsch: Übersetzungen, Grammatik, Tipps

Anzeige

mude (mudar)

Unten lesen Sie eine Diskussion über das Thema mude (mudar) in der Rubrik Portugiesisch + Deutsch: Übersetzungen, Grammatik, Tipps, Teil der Kategorie PortugalForum. Der/die Autor(in) schreibt: Liebe Portugal-Freunde, ich bin neu im Forum, ich liebe, beherrsche jedoch die portugiesische Sprache nicht. Dennoch habe ich mir anlässlich eines Besuchs im MUDE (dem Lissabonner Design- und Modemuseum) Gedanken ...

Antwort
 
LinkBack Themen-Optionen Ansicht
Alt 27.08.2012, 15:22   #1
Thom
hat noch nix
Amigo
 
Registriert seit: 27.08.2012
Beiträge: 2
Thom befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
Standard mude (mudar)

Liebe Portugal-Freunde, ich bin neu im Forum, ich liebe, beherrsche jedoch die portugiesische Sprache nicht.
Dennoch habe ich mir anlässlich eines Besuchs im MUDE (dem Lissabonner Design- und Modemuseum) Gedanken über diese Abkürzung gemacht: was bedeutet 'mude' (ausser natürlich Museu do Design e da Moda) - ich denke an Verbformen von mudar
? Kann mir bitte jemand helfen? Obrigado!
Thom ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 27.08.2012, 15:27   #2
Garota
, a grande marota
Lusitano
Garota's Flag is: Portugal
 
Benutzerbild von Garota
 
Registriert seit: 02.02.2009
Ort: Grünstadt
Beiträge: 2.953
Garota ist jedem bekanntGarota ist jedem bekanntGarota ist jedem bekanntGarota ist jedem bekanntGarota ist jedem bekanntGarota ist jedem bekannt
Standard AW: mude (mudar)

Herzlich willkommen im Forum Thom,

Mudur bedeutet wechseln, tauschen, ändern und so weiter. Ich kenne die Messe aber nicht. LG v G
Garota ist offline   Mit Zitat antworten
Anzeige
Alt 27.08.2012, 16:00   #3
Iris_K
pois ...
Super-Moderator
Iris_K's Flag is: Portugal
 
Benutzerbild von Iris_K
 
Registriert seit: 23.02.2009
Ort: Costa Azul
Beiträge: 4.993
Iris_K ist jedem bekanntIris_K ist jedem bekanntIris_K ist jedem bekanntIris_K ist jedem bekanntIris_K ist jedem bekanntIris_K ist jedem bekannt
Standard AW: mude (mudar)

Wie Garota schon geschrieben hat heißt es "ändere Dich" oder "wechsle"

LG
Iris
Iris_K ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 27.08.2012, 16:11   #4
Garota
, a grande marota
Lusitano
Garota's Flag is: Portugal
 
Benutzerbild von Garota
 
Registriert seit: 02.02.2009
Ort: Grünstadt
Beiträge: 2.953
Garota ist jedem bekanntGarota ist jedem bekanntGarota ist jedem bekanntGarota ist jedem bekanntGarota ist jedem bekanntGarota ist jedem bekannt
Standard AW: mude (mudar)

Zitat von Garota Beitrag anzeigen
Mudur bedeutet wechseln, tauschen, ändern und so weiter. Ich kenne die Messe aber nicht. LG v G
Ich meinte "mudar" und nicht mudur. Habe mich vertippt.
Garota ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 27.08.2012, 18:04   #5
Thom
hat noch nix
Amigo
 
Registriert seit: 27.08.2012
Beiträge: 2
Thom befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
Standard AW: mude (mudar)

Liebe Garota, liebe Iris, liebe Leute: Danke fürs Erste.

Die Bedeutung von 'mudar' ist mir soweit klar. Es geht mir - als Nicht-Grammatiker - vor allem aber konkret um die Formen a) des Subjuntivo presente und b) des Imperativo afirmativo, jeweils in den Singularformen, glaube ich.
Wäre eine Übersetzung von 'mude' im Sinne von: a) "er/sie/es ändert sich" und b) er/sie/es ändere sich" richtig?

Klingt vielleicht etwas spitzfindig, ist aber wichtig für mich (denn für das Design-Museum Portugals ist der Name wohl kaum zufällig gewählt). Liebe Grüße, Thom.
Thom ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 27.08.2012, 18:20   #6
Sir Iocra
hat noch nix
Apaixonado
 
Registriert seit: 07.09.2010
Beiträge: 566
Sir Iocra ist ein wunderbarer AnblickSir Iocra ist ein wunderbarer AnblickSir Iocra ist ein wunderbarer AnblickSir Iocra ist ein wunderbarer AnblickSir Iocra ist ein wunderbarer AnblickSir Iocra ist ein wunderbarer Anblick
Standard AW: mude (mudar)

Es ist der Imperativ vom Verb 'Mudar' in der Höflichkeitsform, d.h. Konj. oder Subj. (ist das Gleiche) 3. Person = Mude.

Bem.: Wäre es in der Du-Form dann würde es Muda heissen.

Ich würde es locker übersetzen mit: (Ver)ändern Sie sich !
Übrigens steht im Portugiesischen auch ein ! dahinter ???

Johan

Geändert von Sir Iocra (27.08.2012 um 18:24 Uhr)
Sir Iocra ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 27.08.2012, 18:43   #7
Garota
, a grande marota
Lusitano
Garota's Flag is: Portugal
 
Benutzerbild von Garota
 
Registriert seit: 02.02.2009
Ort: Grünstadt
Beiträge: 2.953
Garota ist jedem bekanntGarota ist jedem bekanntGarota ist jedem bekanntGarota ist jedem bekanntGarota ist jedem bekanntGarota ist jedem bekannt
Standard AW: mude (mudar)

Thom, ich denke hier gibt es nicht vieles zu interpretieren. Portugiesen lieben "acronimos" und "siglas" - oft ist einfach eine gute Lösung um lange Bezeichnung zu vermeiden.

Wenn du genau wissen willst was für eine Bedeutung das Wort als Verb haben konnte, kannst einfach "conjugar verbo mudar" googeln und sofort findest du eine Seite mit der Konjunktion des Verbes. Ich denke, man wird nie eine eindeutige Antwort bekommen, weil die Interpretation eines Wortes immer subjektiv ist. Für mich könnte "Mude" eine Aufforderung zu einem Wechseln sein, für eine andere Person könnte dieses Wort eine ganz andere Bedeuten haben.

Mude kann eine Form des Konjuntives 1. und 3. Person, singular sein: que eu mude / que ela/ele mude oder Imperativ 2. person, singular in der Siezform, was für mich ein Quatsch ist, denn in der Siezform wird niemand auf irgendwas aufgefordert

Cumps von Garota

Geändert von Garota (27.08.2012 um 18:46 Uhr)
Garota ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 27.08.2012, 20:20   #8
zip
zip
revela dicas e truques de maquilhagem
Super-Moderator
 
Benutzerbild von zip
 
Registriert seit: 28.02.2009
Ort: Düsseldorf | Samora Correia | Mangualde
Beiträge: 2.999
zip kann auf vieles stolz seinzip kann auf vieles stolz seinzip kann auf vieles stolz seinzip kann auf vieles stolz seinzip kann auf vieles stolz seinzip kann auf vieles stolz seinzip kann auf vieles stolz seinzip kann auf vieles stolz seinzip kann auf vieles stolz sein
Standard mude (mudar)



Gruß,
Zip
zip ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 27.08.2012, 22:14   #9
Sir Iocra
hat noch nix
Apaixonado
 
Registriert seit: 07.09.2010
Beiträge: 566
Sir Iocra ist ein wunderbarer AnblickSir Iocra ist ein wunderbarer AnblickSir Iocra ist ein wunderbarer AnblickSir Iocra ist ein wunderbarer AnblickSir Iocra ist ein wunderbarer AnblickSir Iocra ist ein wunderbarer Anblick
Standard AW: mude (mudar)

Zitat von Garota Beitrag anzeigen
was für mich ein Quatsch ist, denn in der Siezform wird niemand auf irgendwas aufgefordert

Cumps von Garota
Hi Garota,

Setzen Sie sich !,
Stehen Sie auf, wenn ich mit Ihnen rede..!
Halten Sie die Klappe !
Kaufen Sie bei...!
Hören Sie auf !!!
Schauen Sie mal !
Gehen Sie mit Gott, aber gehen Sie !!!
etc. etc.
Liebe Grüsse
Johan
Sir Iocra ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 27.08.2012, 22:42   #10
Garota
, a grande marota
Lusitano
Garota's Flag is: Portugal
 
Benutzerbild von Garota
 
Registriert seit: 02.02.2009
Ort: Grünstadt
Beiträge: 2.953
Garota ist jedem bekanntGarota ist jedem bekanntGarota ist jedem bekanntGarota ist jedem bekanntGarota ist jedem bekanntGarota ist jedem bekannt
Standard AW: mude (mudar)

Sir,

klar grammatikalisch geht es, aber warum gibt es die Siezform? Man siezt jemand wenn man sich mit Fremden unterhält, oder man möchte durch das siezen Distanz bewahren bzw. damit man ein Zeichen des Respektes gegenüber dem Gesprächspartner setzen kann - das ist eine Form der Höflichkeit. Ich würde niemals jemand, mit dem ich per Sie bin, die Imperativ-Form anwenden. Klar es gibt ausnahmen, wie zum Beispiel: Bedienen Sie sich - aber niemals halten Sie die Klappe, setzen Sie sich, hören Sie auf usw - so was passt in meiner Logik nicht, auch wenn die Regeln der Grammatik es mir erlauben.

LG - G

Geändert von Garota (27.08.2012 um 22:44 Uhr)
Garota ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Stichworte
liebe, lissabon, obrigado, portugal, sprache

Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.
BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.
Trackbacks are an
Pingbacks are an
Refbacks are an

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Sonniger Süden: Coisas que nunca deverão mudar em Portugal Portugal-News Blogs aus Portugal 0 11.01.2011 14:50
Goethe-Institut: Konzert: 05.09.2010, 21.00 Uhr, Konzert MUDE Portugal-News Kultur und Freizeit in Portugal 0 25.08.2010 22:00
Mode- und Design-Museum "Mude" in Lissabon I Museu do Design e da Moda Tano Portugal Allgemein 0 18.06.2009 00:57




Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 08:10 Uhr.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2013, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.
Powered by vBCMS® ©2002 - 2013 vbdesigns.de
Template-Modifikationen durch TMS
Alle Veröffentlichungsrechte bei portugalforum.org

Valid XHTML 1.0 Transitional Top 100 Portugal - Die Portugal-Topliste Free Internet Security - WOT Web of Trust
portugalforum.org Webutation