|
|||||||
| Startseite | Registrieren | Nutzungsbedingungen | Hilfe | Spende | Kalender | Radio/TV | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
Unten lesen Sie eine Diskussion über das Thema Korrekte Übersetzung?! in der Rubrik Portugiesisch + Deutsch: Übersetzungen, Grammatik, Tipps, Teil der Kategorie PortugalForum. Der/die Autor(in) schreibt: Hier nun gleich die Frage Wie lautet die korrekte Übersetzung für: Eure Liebe ist mein Glück! (mit "Eure" sind mehrere Personen gemeint) Danke im Voraus! Suncoin...
![]() |
|
|
LinkBack | Themen-Optionen | Ansicht |
|
|
#1 |
|
Suncoin
hat noch nix
Amigo
Registriert seit: 04.05.2011
Beiträge: 7
![]() |
Hier nun gleich die Frage
![]() Wie lautet die korrekte Übersetzung für: Eure Liebe ist mein Glück! (mit "Eure" sind mehrere Personen gemeint) Danke im Voraus! Suncoin |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Garota
, a grande marota
Gosto de bacalhau c todos
Registriert seit: 02.02.2009
Ort: Grünstadt
Beiträge: 2.331
![]() ![]() ![]() ![]() |
O vosso amor é a minha felicidade!
|
|
|
|
| Anzeige |
|
|
#3 |
|
Suncoin
hat noch nix
Amigo
Registriert seit: 04.05.2011
Beiträge: 7
![]() |
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Suncoin
hat noch nix
Amigo
Registriert seit: 04.05.2011
Beiträge: 7
![]() |
Kann ich auch "vosso amor é minha felicidade" schreiben? bzw. sagen?
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Garota
, a grande marota
Gosto de bacalhau c todos
Registriert seit: 02.02.2009
Ort: Grünstadt
Beiträge: 2.331
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ja, du kannst, ist aber kein gutes Portugiesisch.
LG v G |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Suncoin
hat noch nix
Amigo
Registriert seit: 04.05.2011
Beiträge: 7
![]() |
ist eher Umgangssprache, oder?!
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Garota
, a grande marota
Gosto de bacalhau c todos
Registriert seit: 02.02.2009
Ort: Grünstadt
Beiträge: 2.331
![]() ![]() ![]() ![]() |
Nein, ist keine Umgangssprache. Wer so spricht, spricht schlampig oder beherrscht die Sprache nicht. Ich denke sogar, dass der Satzt ohne Demonstrativpronomen falsch wäre, kann aber grammatikalisch nicht belegen.
Geändert von Garota (13.09.2011 um 16:52 Uhr) |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Suncoin
hat noch nix
Amigo
Registriert seit: 04.05.2011
Beiträge: 7
![]() |
Alles klar. Ich DAAANKE dir vielmals, Garota.
|
|
|
|
![]() |
| Lesezeichen |
| Stichworte |
| liebe |
| Themen-Optionen | |
| Ansicht | |
Ähnliche Themen
|
||||
| Thema | Autor | Forum | Antworten | Letzter Beitrag |
| Offizielle Übersetzung | simone | Recht, Ämter, Behörden | 9 | 01.07.2011 18:19 |
| Übersetzung | kalkumer | Portugiesisch + Deutsch: Übersetzungen, Grammatik, Tipps | 3 | 03.05.2011 15:31 |
| Korrektur Übersetzung | Carinho | Portugiesisch + Deutsch: Übersetzungen, Grammatik, Tipps | 3 | 10.03.2011 02:16 |
| Übersetzung | HeiMa | Portugiesisch + Deutsch: Übersetzungen, Grammatik, Tipps | 76 | 16.04.2010 16:49 |
| Was ist die korrekte Anrede in Portugal? | simone | Portugiesisch + Deutsch: Übersetzungen, Grammatik, Tipps | 71 | 02.03.2010 18:02 |