|
|||||||
| Startseite | Registrieren | Nutzungsbedingungen | Hilfe | Spende | Kalender | Radio/TV | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
Unten lesen Sie eine Diskussion über das Thema Ventos e Marés in der Rubrik Portugiesisch + Deutsch: Übersetzungen, Grammatik, Tipps, Teil der Kategorie PortugalForum. Der/die Autor(in) schreibt: Olá a todos! In letzter Zeit lese ich in unserer portugiesichen Wochenzeitung immer wieder "Ventos e Marés". Kann mir jemand verraten, was das bedeutet. Ich konnte es bisher in keinem ...
![]() |
|
|
LinkBack | Themen-Optionen | Ansicht |
|
|
#1 |
|
eckich
...fragt und erhaelt vielleicht hoffentlich
Anworten
Amigo
Registriert seit: 31.01.2011
Beiträge: 5
![]() |
Olá a todos!
In letzter Zeit lese ich in unserer portugiesichen Wochenzeitung immer wieder "Ventos e Marés". Kann mir jemand verraten, was das bedeutet. Ich konnte es bisher in keinem Wörterbuch entdecken.... Tchausinho - Ecki.ch |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Viana
hat noch nix
Amigo
Registriert seit: 08.06.2010
Ort: Südwesthessen
Beiträge: 13
![]() |
Ventos e Marés = Winde und Fluten (von Flut)
|
|
|
|
| Anzeige |
|
|
#3 |
|
eckich
...fragt und erhaelt vielleicht hoffentlich
Anworten
Amigo
Registriert seit: 31.01.2011
Beiträge: 5
![]() |
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
HeiMa
braucht so etwas nicht
Entusiasta
Registriert seit: 13.02.2009
Ort: Ennepe-Ruhr-Kreis und im Urlaub in Praia das Maçãs
Beiträge: 1.143
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hi Ecki,
als Redewendung würde ich es mit "allen Widrigkeiten zum Trotz" oder "egal was passiert/geschieht" übersetzen. Wobei ich es "contra ventos e marés" gebrauchen würde. (ohne Gewähr:-) |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Tano
hat noch nix
ändern
Gast
Beiträge: n/a
|
Evtll. ´Im Wechsel der (Ge-)Zeiten´ sprich: Die Zeiten ändern sich - Alles ist fließend oder Der >Wind< der >Zeit< bringt (wie nach Ebbe und Flut) ständige Wechsel mit sich. Sowas in dem (übertragenen) Sinne...
Registriere Dich hier und schick mal den link zu dieser Zeitung oder Kolumne. Ach so, registriert bist Du ja ...
|
|
|
|
#6 |
|
HenryHill
conducts a deep philosophical inquiry into the
nature of fucking infinite human stupidity.
Entusiasta
Registriert seit: 13.02.2009
Ort: Lisbon/Frankfurt/Bern
Beiträge: 1.993
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Zitat von HeiMa
yep, ein wenig wie bei Don Quijote de la Mancha; lutar contra tudo e contra todos, até ao limite. [e.g. Jesus de Benfica pede vitória contra tudo e todos]
no problem, die uebernehme ich- contra tudo e todsch;-) greezzz henry
__________________
ATTENTION: it is imperative that when one inflicts any of the above abuse, it must be done with extreme superciliousness, else its just not gonna work. |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Viana
hat noch nix
Amigo
Registriert seit: 08.06.2010
Ort: Südwesthessen
Beiträge: 13
![]() |
|
|
|
|
|
|
#8 |
|
eckich
...fragt und erhaelt vielleicht hoffentlich
Anworten
Amigo
Registriert seit: 31.01.2011
Beiträge: 5
![]() |
Ihr Lieben alle, allerherzlichsten Dank für die Erklärung!!! 5 Estrelas!
Emu-Power! Eckich |
|
|
|
|
|
#9 |
|
KOSMUS
hat noch nix
Admirador
Registriert seit: 12.10.2009
Ort: Lisboa
Beiträge: 103
![]() ![]() ![]() |
Zitat von eckich
Hallo,
ich würde es auf Deutsch mit dem Ausdruck Wind und Wellen übersetzen. Viele Grüße, Dirk |
|
|
|
|
|
#10 |
|
Viana
hat noch nix
Amigo
Registriert seit: 08.06.2010
Ort: Südwesthessen
Beiträge: 13
![]() |
|
|
|
|
![]() |
| Lesezeichen |
| Stichworte |
| wörterbuch, zeitung |
| Themen-Optionen | |
| Ansicht | |
Ähnliche Themen
|
||||
| Thema | Autor | Forum | Antworten | Letzter Beitrag |
| LAMB beim Marés Vivas Festival in Vila Nova de Gaia | Tano | Kultur und Freizeit in Portugal | 3 | 15.05.2011 00:30 |
| Festival Marés Vivas 2010 | Sivi | Kultur und Freizeit in Portugal | 0 | 09.05.2010 14:39 |
| Ausstellung Novos Ventos | Trofense | Kultur und Freizeit in Portugal | 0 | 16.11.2009 14:55 |
| Gezeitentabelle für Portugal - Previsão das Marés | Iris_K | Portugal-Links | 2 | 15.03.2009 22:30 |