Zurück   Das PortugalForum - das Original > PortugalForum > Portugiesisch + Deutsch: Übersetzungen, Grammatik, Tipps

Anzeige

Gibt es ein portugiesisches Wort für Lebkuchen?!

Unten lesen Sie eine Diskussion über das Thema Gibt es ein portugiesisches Wort für Lebkuchen?! in der Rubrik Portugiesisch + Deutsch: Übersetzungen, Grammatik, Tipps, Teil der Kategorie PortugalForum. Der/die Autor(in) schreibt: Hallo zusammen, ich hätte da eine kurze Frage: Gibt es ein portugiesisches Wort für "LEBKUCHEN"? Habe jetzt alle Wörterbücher durch und Internet, aber kann nichts finden. Gibt es überhaupt Lebkuchen ...

Antwort
 
LinkBack Themen-Optionen Ansicht
Alt 02.01.2011, 15:25   #1
julia
hat noch nix
Amigo
 
Registriert seit: 07.11.2010
Beiträge: 12
julia befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
Standard Gibt es ein portugiesisches Wort für Lebkuchen?!

Hallo zusammen,
ich hätte da eine kurze Frage:

Gibt es ein portugiesisches Wort für "LEBKUCHEN"?
Habe jetzt alle Wörterbücher durch und Internet, aber kann nichts finden.
Gibt es überhaupt Lebkuchen in Portugal?

Vielen Dank im Voraus,
viele Grüsse
julia ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 02.01.2011, 17:03   #2
Bia
Bia
hat noch nix
Lusitano
Bia's Flag is: Switzerland
 
Benutzerbild von Bia
 
Registriert seit: 11.02.2009
Beiträge: 2.423
Bia ist ein LichtblickBia ist ein LichtblickBia ist ein LichtblickBia ist ein LichtblickBia ist ein Lichtblick
Standard AW: Lebkuchen?!

Die Paukerin übersetzt das mit "broa de mel". Deutschen Lebkuchen gibt es in der Vorweihnachtszeit bei Aldi oder Lidl.
Bia ist offline   Mit Zitat antworten
Anzeige
Alt 02.01.2011, 17:08   #3
julia
hat noch nix
Amigo
 
Registriert seit: 07.11.2010
Beiträge: 12
julia befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
Standard AW: Lebkuchen?!

Vielen Dank, Bia
julia ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 02.01.2011, 19:22   #4
Nassauer
hat noch nix
Apaixonado
Nassauer's Flag is: Portugal
 
Benutzerbild von Nassauer
 
Registriert seit: 11.06.2010
Beiträge: 589
Nassauer sorgt für eine eindrucksvolle AtmosphäreNassauer sorgt für eine eindrucksvolle AtmosphäreNassauer sorgt für eine eindrucksvolle Atmosphäre
Standard AW: Lebkuchen?!

Die Übersetzung eines deutschen Herstellers lautet:"Bolinhos de mel finos com hóstia".

@Bia
Setzt Broa nicht die Verwendung von Maismehl voraus ?
Im deutschen Lebkuchen ist eigentlich nur "farinha de trigo"!
Habe selbst noch nie welchen gebacken und bin mir deshalb nicht sicher.

Gruss
Nassauer
Nassauer ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 02.01.2011, 21:38   #5
qwertzu
steht auf Lissabon
Admirador
qwertzu's Flag is: Europe
 
Benutzerbild von qwertzu
 
Registriert seit: 19.10.2009
Ort: Berlin city
Beiträge: 385
qwertzu ist einfach richtig nettqwertzu ist einfach richtig nettqwertzu ist einfach richtig nettqwertzu ist einfach richtig nett
Standard AW: Lebkuchen?!

Da es die mir Bekannten Portugiesen es auch nicht wissen - Lebkuchen aber inzwischen mögen - sprechen wir immer von "bolo rei alemao"
Ist wahrscheinlich nicht korrekt - aber alle wissen, as gemeint ist.

Grüße
qwertzu
qwertzu ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 02.01.2011, 21:40   #6
Bia
Bia
hat noch nix
Lusitano
Bia's Flag is: Switzerland
 
Benutzerbild von Bia
 
Registriert seit: 11.02.2009
Beiträge: 2.423
Bia ist ein LichtblickBia ist ein LichtblickBia ist ein LichtblickBia ist ein LichtblickBia ist ein Lichtblick
Standard AW: Lebkuchen?!

Broa ist Maisbrot, stimmt, trotzdem lautet die Übersetzung von Lebkuchen gemäss Paukerin "broa de mel".
Bia ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 02.01.2011, 21:44   #7
Nassauer
hat noch nix
Apaixonado
Nassauer's Flag is: Portugal
 
Benutzerbild von Nassauer
 
Registriert seit: 11.06.2010
Beiträge: 589
Nassauer sorgt für eine eindrucksvolle AtmosphäreNassauer sorgt für eine eindrucksvolle AtmosphäreNassauer sorgt für eine eindrucksvolle Atmosphäre
Standard AW: Lebkuchen?!

Wenn wir von " Bolo rei alemao" sprechen, meinen wir Stollen !
Gruss
Nassauer
Nassauer ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 02.01.2011, 22:22   #8
Anita
diga, diga
Entusiasta
Anita's Flag is: Benin
 
Benutzerbild von Anita
 
Registriert seit: 10.02.2009
Beiträge: 1.323
Anita ist ein sehr geschätzer MenschAnita ist ein sehr geschätzer MenschAnita ist ein sehr geschätzer Mensch
Standard AW: Lebkuchen?!

Zitat von Nassauer Beitrag anzeigen
Wenn wir von " Bolo rei alemao" sprechen, meinen wir Stollen !
Gruss
Nassauer
Kenn ich auch so.
Auf dem Weihnachtsbazar der Kirchen nennen die das Ding auch so (Hört man raus, nicht?!, ich mag keinen Stollen, egal wie er genannt wird.)
Anita ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 02.01.2011, 22:48   #9
julia
hat noch nix
Amigo
 
Registriert seit: 07.11.2010
Beiträge: 12
julia befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
Standard AW: Lebkuchen?!

Hihi, vielen Dank, ist ja noch zu einer sehr interssanten Frage geworden :-)
julia ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 02.01.2011, 23:25   #10
Jahni
hat schon wieder die Tische auf dem Fuss
Admirador
Jahni's Flag is: Europe
 
Benutzerbild von Jahni
 
Registriert seit: 01.01.2011
Ort: Budens/Algarve
Beiträge: 348
Jahni wird schon bald berühmt werdenJahni wird schon bald berühmt werden
Standard AW: Lebkuchen?!

Hoi,

Naja, denke da gibts wohl verschiedene Ausdrücke, wie ja auch in Deutschland. Kenne da zum Beispiel noch den Ausdruck Pfeffernüsse....
Meine Freunde sagen dazu biscoitos de gengibre, hab aber auch schon den Ausdruck pão de especiarias gehört, dabei kann es sich denke ich aber auch um größere Gebäckstücke handeln, etwa in Form des holländischen Ontbijtkoek o.ä.
Vermutlich auch immer abhänglich von den tatsächlichen Zutaten, wir gebrauchen da zum Beispiel einen Specutaliusmix aus 11 Zutaten, bei kleinen Keksen dann dürfte wohl der Begriff biscoitos (evtl. bolachas) de especiarias zutreffender sein.

Gruß,
Jahni
Jahni ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Stichworte
internet, portugal, wörterbuch

Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.
BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.
Trackbacks are an
Pingbacks are an
Refbacks are an

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Portugiesisches Fernsehen euzinho Portugal Allgemein 48 16.05.2012 14:42
[Frage] Portugiesisches Telefonbuch Raporsa Portugal Allgemein 2 25.11.2010 15:14
Euer erstes portugiesisches Wort Gatinha Portugiesisch + Deutsch: Übersetzungen, Grammatik, Tipps 27 07.05.2010 21:10
Gibt es ein portugiesisches Gegenstück zum PortugalForum? Gerhard Fragen zum Forum 17 19.01.2010 23:48
Welches ist das richtige Wort .... sol Portugiesisch + Deutsch: Übersetzungen, Grammatik, Tipps 2 04.08.2009 11:39




Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 09:03 Uhr.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.
Powered by vBCMS® ©2002 - 2012 vbdesigns.de
Template-Modifikationen durch TMS
Alle Veröffentlichungsrechte bei portugalforum.org

Valid XHTML 1.0 Transitional Top 100 Portugal - Die Portugal-Topliste Free Internet Security - WOT Web of Trust