|
|||||||
| Startseite | Registrieren | Regeln | Hilfe | Spende | Kalender | Radio/TV | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
Unten lesen Sie eine Diskussion über das Thema nur drei Wörter in der Rubrik Portugiesisch + Deutsch: Übersetzungen, Grammatik, Tipps, Teil der Kategorie PortugalForum. Der/die Autor(in) schreibt: condorim Was für ein Geldstück ist das? (lateinisch: baiocus) romania - fruita do mato Was kann das eine Wildfrucht sein? murrião Was ist das für ein Hut? "o Padrinho principal ...
![]() |
|
|
LinkBack | Themen-Optionen | Ansicht |
|
|
#1 |
|
Teutonius
hat noch nix
ändern
Gast
Beiträge: n/a
|
condorim
Was für ein Geldstück ist das? (lateinisch: baiocus) romania - fruita do mato Was kann das eine Wildfrucht sein? murrião Was ist das für ein Hut? "o Padrinho principal descia o murrião da cabeça do Cavaleiro" |
|
|
|
#2 |
|
pst
.. noch sind die stuerme nicht vorbei..!
Lusitano
Registriert seit: 02.08.2009
Ort: ..... am meer......
Beiträge: 3.986
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Zitat von Teutonius
------------------
hum... schwierig.... romania ist vvlt. granatapfel? codorim und mirriao ... noch nie gehört! sind die begriffe aus einem roman? ..................-----------............................ |
|
|
|
| Anzeige |
|
|
#3 |
|
eusebio
ist zufrieden!
Lusitano
Registriert seit: 28.10.2009
Ort: Ponte de Lima - Cabração
Beiträge: 4.620
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
morrião
s. m. 1. Capacete sem viseira. Also wohl falsch geschrieben, also ein Helm wartet auf wärmere Tage |
|
|
|
|
|
#4 |
|
eusebio
ist zufrieden!
Lusitano
Registriert seit: 28.10.2009
Ort: Ponte de Lima - Cabração
Beiträge: 4.620
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Fruta de mato können wohl verschiedene sein:
Und weil da schon 2 Schreibfehler waren, guck doch mal nach wie man das Erste richtig schreibt, dann kann man vielleicht was rausfinden. wartet auf wärmere Tage Geändert von eusebio (08.11.2010 um 18:09 Uhr) |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Sivi
.
Lusitano
Registriert seit: 14.02.2009
Ort: Alto Alentejo
Beiträge: 4.564
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hier kann man nachlesen, dass es wohl kein Schreibfehler war:
("Vernei e a cultura do seu tempo" / António Alberto de Andrade) Vernei e a cultura do seu tempo - Google Bücher (Allerdings bis Seite 221 scrollen, Mitte der Seite, kurz nach "-Queres ser cavaleiro") |
|
|
|
|
|
#6 |
|
eusebio
ist zufrieden!
Lusitano
Registriert seit: 28.10.2009
Ort: Ponte de Lima - Cabração
Beiträge: 4.620
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Zitat von Sivi
Eventuell handelt es sich um eine alte Form der portugiesischen Sprache. Mit der Zeit hat sich das "U" in ein "O" gewandelt.......anders kann ich es mir nicht erklären.
wartet auf wärmere Tage |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Unregistriert
hat noch nix
ändern
Gast
Beiträge: n/a
|
Also das mit dem Helm kommt hin (lat. galea), condorim (lat. baiocus) ist entweder Batzen oder Groschen oä.
Die Frucht heißt in dem vietn. Wörterbuch (von 1651) "Sàn trà". Heute gibt es aber nur noch die Schreibweisen: - san tra = crataegus - san trà = camelia Könnte eine davon bei euch Romania genannt worden sein? Granatapfel ist es nicht, der steht separat drinne. |
|
|
|
#8 |
|
eusebio
ist zufrieden!
Lusitano
Registriert seit: 28.10.2009
Ort: Ponte de Lima - Cabração
Beiträge: 4.620
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
- san tra = crataegus
das ist der Weissdorn, wird auch in der Naturheilkunde verwandt. wartet auf wärmere Tage |
|
|
|
|
|
#9 |
|
eusebio
ist zufrieden!
Lusitano
Registriert seit: 28.10.2009
Ort: Ponte de Lima - Cabração
Beiträge: 4.620
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Zu Baiocus habe ich folgendes gefunden. Allerdings kann ich es nicht einwandfrei übersetzen, aber vielleicht kannst du was damit anfangen. Seite 478.
wartet auf wärmere Tage Geändert von eusebio (08.11.2010 um 19:46 Uhr) |
|
|
|
![]() |
| Lesezeichen |
| Themen-Optionen | |
| Ansicht | |
Ähnliche Themen
|
||||
| Thema | Autor | Forum | Antworten | Letzter Beitrag |
| Drei Verkehrstote am Weihnachtstag | kailew | Nachrichten aus Portugal | 0 | 26.12.2009 12:20 |
| Portugiesische Wörter im Japanischen | Tatuzinho | Portugal im Ausland | 0 | 16.11.2009 22:16 |
| Drei PKW mit gleichen Kennzeichen | Sivi | Nachrichten aus Portugal | 2 | 24.10.2009 01:06 |
| (m)ein drei groschen roman | HenryHill | Plaudern und diskutieren | 11 | 19.06.2009 21:26 |
| welche Szene-Wörter kennt Ihr ? | Trofense | Plaudern und diskutieren | 11 | 19.06.2009 20:34 |